وب کتاب

کتاب دنیای سوفی را یوستین گوردر نویسنده نروژی در قالب رمانی بسیار جذاب که تاریخ فلسفه را به زبان ساده برای نوجوانان توضیح می‌دهد نوشته است. سوفی یک دختر پانزده‌ساله است که یک روز وقتی از مدرسه برمی‌گردد، نامه‌ای به دستش می‌رسد. وقتی نامه را باز می‌کند فقط یک کاغذ کوچک داخل آن هست که روی آن نوشته:

«تو کیستی؟»

این سؤال سوفی را به فکر فرو می‌برد که واقعاً «من کی‌ام؟» ولی بعد از مدتی، باز دوباره دنبال کارهای روزانه و تکالیف مدرسه‌اش می‌رود. تااینکه دوباره یک نامه‌ی دیگر برای او می‌فرستند و این بار در آن نوشته:

«جهان چطور به وجود آمد؟»

 

کتاب دنیای سوفی با همین سؤالات ما را جذب داستان خودش می‌کند. این دو سؤال ذهن سوفی را مشغول می‌کند و نمی‌تواند فکر آنها را از سرش بیرون کند. همین طور که به سؤال‌ها فکر می‌کند، پاکت سوم به در خانه‌ی آنها می‌رسد. روی پاکت نوشته:

«درس فلسفه. با احتیاط باز شود.»


مهم‌ترین چیز در زندگی چیست؟ اگر این سؤال را از کسی بپرسیم که حسابی گرسنه است، می‌گوید غذا. اگر از کسی بپرسیم که دارد از سرما می‌میرد، می‌گوید گرما. و اگر از آدمی بپرسیم که تک و تنهاست، می‌گوید هم‌صحبتی با آدم‌ها.
ولی اگر این نیازها برآورده شود، چیز دیگری هم باقی می‌ماند؟ فیلسوفان می‌گویند بله! آنها می‌گویند آدم نباید فقط در بند شکم باشد. همه‌ی ما خورد و خوراک لازم داریم. ولی یک چیز دیگر هم هست که همه لازم داریم: اینکه بدانیم کیستیم و در این دنیا چکار می‌کنیم. 

سیر داستان کتاب دنیای صوفی

از اینجاست که هر روز نامه‌ی تازه‌ای به دست سوفی می‌رسد و در این نامه‌ها یک استاد فلسفه به نام آلبرتو ناکس، به سوفی یاد می‌دهد چطور باید به این سؤالات مهم فکر کرد و به آنها پاسخ داد. کتاب دنیای سوفی در واقع داستان دنباله‌دار نامه‌های آلبرتو به سوفی و آشنایی آنهاست. آلبرتو در چند نامه‌ی اول، داستان جذاب اسطوره‌های قدیمی را برای سوفی تعریف می‌کند تا به یونان باستان می‌رسد. بعد از چند نامه، سوفی تصمیم می‌گیرد آلبرتو را از نزدیک بشناسد. برای همین به او نامه می‌نویسد و او را به خانه‌اش دعوت می‌کند. بعد تصمیم می‌گیرد به دنبال آدرس نامه‌ها برود تا خانه‌ی آلبرتو را پیدا کند. همزمان با اتفاقات کتاب دنیای سوفی، گاهی نامه‌ها و بسته‌های دیگری به دست سوفی می‌رسد که برای دختری به نام هیلده فرستاده شده، ولی سوفی نمی‌داند چرا اشتباهاً به دست او می‌رسد.

هیلده کیست؟ پدر هیلده از کجا اینقدر مطمئن است که سوفی او را پیدا می‌کند و نامه‌ها را به دست او می‌رساند؟ آخر معنی نداشت که پدر به جای آنکه نامه‌اش را مستقیم برای دخترش ارسال کند، آنها را برای سوفی بفرستد.

نامه‌های آلبرتو در کتاب دنیای سوفی، تاریخ فلسفه را با زبانی ساده و شیرین و به صورت قصه برای ما و سوفی تعریف می‌کند و همزمان، با مهم‌ترین اتفاقات جهان و شخصیت‌های معروف هم آشنا می‌شویم. مثلاً اینکه از یونان قدیم تا قرون وسطا چه اتفاقات مهمی افتاد یا از قرون وسطا تا رنسانس، علم و تکنولوژی‌های جدید چه تأثیری روی زندگی آدم‌ها و طرز فکر آنها گذاشت.

قطب‌‌نما کار دریانوردی را آسان کرد و سفرهای بزرگ اکتشافی شروع شد. سلاح‌های گرم به‌وجود آمد و اروپا در برابر قاره‌ی کهن آسیا و قاره‌ی جدید آمریکا قدرت گرفت. صنعت چاپ به‌وجود آمد و نقش مهمی در گسترش اندیشه‌ها ایفا کرد. زیرا دیگر تولید کتاب منحصر به کلیسا نبود. تلسکوپ اختراع شد و مبانی ستاره‌شناسی زیرورو شد. 
حالا که دین و علم می‌توانستند آزادانه‌تر با هم ارتباط برقرار کنند، راه برای روش‌های جدید علمی و شور و شوق تازه‌ی دینی باز شد. بنابراین دو جنبش مهم قرن پانزدهم و شانزدهم پایه‌گذاری شد: رنسانس و اصلاحات دینی.


یکی از مزایای کتاب دنیای سوفی این است که ذهنیت کاملی از تاریخ جهان و تاریخ فلسفه به ما می‌دهد. چون در ابتدای هر فصل، اول با وضعیت تاریخی دنیا در یک دوره‌ی خاص آشنا می‌شویم. و بعد تک‌تک فیلسوفان آن دوره و طرز فکر آنها را به شکلی داستان‌وار و جذاب دنبال می‌کنیم. مثلاً اول می‌فهمیم که دنیا دویست سال پیش چه وضعی داشته، و بعد می‌خوانیم که فیلسوفان آن دوره چگونه می‌توانند به سؤالات ما پاسخ بدهند.

دکارت سعی داشت از نقطه‌ی صفر شروع کند. به همه چیز شک کرد و تنها چیزی که از آن مطمئن بود همین شک بود. در همان حال، چیزی به فکرش رسید: یک چیز مسلّم است و آن همین شک کردن است. وقتی شک می‌کند حتماً دارد می‌اندیشد، پس حتماً موجودی اندیشنده است. یا به قول خودش: «می‌اندیشم، پس هستم.»

یکی دیگر از جذابیت‌های کتاب دنیای سوفی این است که چند ماجرا را لابلای هم جلو می‌برد: اول از همه اینکه بالاخره سوفی کی می‌تواند آلبرتو را از نزدیک ببیند تا بفهمد این استاد مرموز که تاریخ فلسفه را با نامه‌هایش به او یاد می‌دهد، چجور آدمی است؟ ماجرای دوم این است که چرا نامه‌ها و بسته‌های هیلده اشتباهاً به دست او می‌رسد؟ ماجرای سوم این است که ما بعد از مدتی با هیلده و زندگی او هم آشنا می‌شویم و برای او هم اتفاقاتی می‌افتد. و ماجرای چهارم، ماجرای مهم‌ترین اتفاقات تاریخ جهان و تاریخ فلسفه است و اینکه هر فیلسوف چطور به مهم‌ترین سؤالات جهان فکر می‌کرده و پاسخ می‌داده است. یوستین گوردر این چهار داستان را به هیجان و جذابیت در لابلای هم پیش می‌برد و همه‌جا میان آنها ربط‌های پیدا می‌کند.

پارو زد و قایق را به اسکله برگرداند و محکم با طناب بست. بعد از صبحانه مدتی سر میز نشست و با مادر حرف زد. چقدر خوب است که آدم بتواند درباره‌ی چیزهای عادی زندگی، مثلاً اینکه نیمرو کمی شل بود، حرف بزند. تا شب سراغ پوشه نرفت. دیگر صفحات زیادی نمانده بود.

یوستین گوردر استاد فلسفه است و کتاب دنیای سوفی را برای آشنا کردن شاگردانش به فلسفه به زبان ساده نوشته است. کتاب دنیای سوفی پس از انتشار در نروژ در سال 1991، به مهم‌ترین زبان‌‌های دنیا ترجمه شده و در سرتاسر دنیا خوانندگان فراوانی دارد. در ایران هم کتاب دنیای سوفی بارها ترجمه شد/پ

نسخه‌های ترجمه شده از کتاب دنیای صوفی در ایران

•    دنیای سوفی. ترجمه حسن کامشاد. انتشارات مروارید.
•    دنیای سوفی. ترجمه مهرداد بازیاری. نشر هرمس.
•    دنیای سوفی. ترجمه کورش صفوی. نشر دفتر پژوهشهای فرهنگی.
•    دنیای سوفی. ترجمه لیلا علی مددی زنوزی. نشر نگارستان کتاب.
•    دنیای سوفی. ترجمه مهدی سمسار. نشر جامی.
•    دنیای سوفی. ترجمه محمود معلم. نشر ادیب مصطفوی.

اقتباس‌های سینمایی از کتاب دنیای صوفی

در سال 1999 در کشور نروژ فیلمی به همین نام به کارگردانی اریک گوستاوسون تولید شد.

 

خرید کتاب دنیای سوفی با ارسال رایگان


1-نقل و قولی از هاینریش بل : نویسنده کتاب عقاید یک دلقک


هاینریش بل در مقاله‌ی  «کتاب خواندن آدم را یاغی بار می‌آورد» می‌گوید:
همواره روال کار بر این بوده که موفقیت کتاب و نویسنده را از روی تیراژ کتاب حساب می‌کرده‌اند. ولی درباره‌ی  این موضوع که یک کتاب یا یک نویسنده روی خواننده چه اثری می‌گذارد و یا چه پیامی برای او دارد کمتر می‌دانیم و یا شاید هیچ ندانیم. به راستی هیچ‌کس نمی‌داند که چه کسانی تحت تأثیر یک کتاب قرار می‌گیرند و این تا به کجا آنها را می‌کشاند. [...] کتاب خواندن شخص را به اندیشیدن وامی‌دارد. ممکن است او را آزاد و یاغی بار بیاورد و این زمانی است که شخص از چارچوب قراردادیِ مفاهیم پا فراتر نهاده باشد.


2- داستان کتاب عقاید یک دلقک:


دلقک مورد نظر کتاب ما هانس شنیر نام دارد. 27ساله  و زاده‌ی  خانواده‌ای ثروتمند است. او در آغاز رمان وارد شهر بُن در آلمان می‌شود. پیشتر در شهرهای مختلف آلمان برنامه اجرا کرده است. خود را هنرمند می‌داند. ساکن بُن است، بنابراین هروقت در شهر دیگری برنامه دارد، به هتل می‌رود. ماری، زن محبوبش، او را ترک کرده تا با مردی به نام زوفنر ازدواج کند. بنابراین هانس افسرده است. از سویی می‌خواهد ماری را برگرداند و از سوی دیگر درگیر مشکلات مالی است. به گفته‌ی  خودش مذهب خاصی ندارد. والدینش پروتستان‌های مؤمنی بوده‌اند و او را برای تحصیل به مدرسه‌ی  کاتولیک‌ها فرستاده‌اند. ماری را اولین بار همان‌جا دیده و عاشقش شده است. ماری اگرچه کاتولیک بوده ولی حاضر شده با او زندگی کند. البته رسماً ازدواج نکرده‌اند چون هانس حاضر نبوده فرزندانش کاتولیک بار بیایند. حتی حاضر نیست سند رسمی ازدواج را امضا کند چون می‌گوید این چیزها برای کسانی است که اهل کلیسا رفتن نیستند. آنها بی‌آنکه بچه‌دار شوند با هم زندگی می‌کرده‌اند. ماری مدام می‌گوید اگرچه این نحوه‌ی  زندگی گناه‌آلود است، ولی من هنوز کاتولیک مؤمنی هستم. هانس یک بار در دبیرستان می‌بیند که او دست در دست زوفنر دارد. ولی ماری به او اطمینان می‌دهد که زوفنر فقط دوست اوست. هانس ماری را در تمام سفرها با خود می‌برد. پس از پنج سال، در یکی از شهرهای آلمان، نزدیک به هتل محل اقامت آنها، همایشی از کاتولیک‌ها برگزار می‌شود. ماری می‌خواهد استخوانی سبک کند و از هانس می‌خواهد در همایش شرکت کنند. ولی هانس خودش برنامه دارد. هانس بعد از اجرا به هتل برمی‌گردد و صبح که بیدار می‌شود، می‌فهمد ماری رفته و یادداشتی برای او گذاشته است. در یادداشت آمده است: «باید پا در راهی بگذارم که باید پا در آن بگذارم.» او دیگر هرگز ماری را نمی‌بیند.
هانس خلقیات خاص و عجیب‌وغریبی دارد: می‌تواند از آن سوی خط تلفن بوها را تشخیص دهد. به گفته‌ی  خودش، نه‌فقط دچار سردرد و افسردگی و تنبلی است، بلکه معتقد است در تمام عمر باید فقط یک زن داشت. فقط باید یک زن می‌تواند زن کند و آن هم ماری است. عقاید و ارزش‌های وارونه‌ی  او در این جمله به‌خوبی مشهود است: به نظر من زنده‌ها مرده‌اند و مرده‌ها زنده‌اند، البته نه آنطور که پروتستان‌ها و کاتولیک‌ها می‌گویند.
وقتی به خانه‌اش در بُن برمی‌گردد، با پدر میلیونرش مواجه می‌شود و تمام خاطرات گذشته برایش زنده می‌شود. خواهری به نام هنریِتا داشته که خانواده هفده سال پیش به شرکت در جنگ وادارش کرده‌اند و او دیگر باز نگشته است. برادری هم به نام لئو دارد که اخیراً کاتولیک شده و در دانشگاه الهیات می‌خواند. هانس از مشکلات مالی‌اش برای پدر می‌گوید. پدر به او کاری با حقوقی نسبتاً ناچیز پیشنهاد می‌کند، ولی هانس نمی‌پذیرد. به پدر می‌گوید او و لئو هرگز بهره‌ای از ثروت خانواده نبرده‌اند. جنگ بر خانواده سایه انداخته و آنها هرگز غذا یا پول توجیبی کافی نداشته‌اند، زیرا خرید هر چیزی ولخرجی حساب می‌شده است. هانس هیچ خاطره‌ی  خوشی از خانواده ندارد و شاید همین او را واداشته که در 21سالگی خانه را ترک کند و دلقک شود.


با بسیاری از خویشانش در بُن تماس می‌گیرد، ولی کسی حاضر نیست به او کمک کند. خبر می‌رسد که ماری برای ماه‌عسل به رم رفته است و او افسرده‌تر می‌شود. دست آخر به برادرش زنگ می‌شود و او قول می‌دهد که فردا پولی به دستش خواهد رساند. ولی در میانه‌ی  صحبت‌ها لئو می‌گوید با زوفنر در مورد چیزی صحبت کرده و اینکه با هم دوست‌اند. از وقتی لئو کاتولیک شده دیگر پدرش به او پولی نمی‌دهد و به همین دلیل وضع مالی درستی ندارد. هانس عصبانی می‌شود و می‌گوید لازم نیست پول را بیاورد. در پایان، هانس به ایستگاه راه‌آهن می‌رود و گیتار می‌زند و مردم در کلاهش پول می‌ریزند.
هانس همه‌چیز را نقد می‌کند: سیاست، باورهای مذهبی، ازدواج، دعوای کاتولیک‌ها و پروتستان‌ها، تأثیر جنگ بر زندگی مردم و ... . 
با کمال میل به تماشای فیلم‌هایی می‌روم که برای شش‌ساله‌ها آزاد است، چون در این فیلم‌ها از لوس‌بازی‌های بزرگترها مانند خیانت و طلاق خبری نیست. در فیلم‌هایی که زناشویی را به بازی می‌گیرند یا یکدیگر را طلاق می‌دهند، همیشه خوشبختی یک نفر نقش بزرگی بازی می‌کند. در این فیلم‌ها زیاد می‌شنویم: «عزیزم، مرا خوشبخت کن» یا «می‌خواهی سر راه خوشبختی من بایستی؟»، ولی من خوشبختی را لحظه‌ای می‌دانم و چیزی را که بتواند بیش از یک یا دو یا و حداکثر سه ثانیه دوام بیاورد خوشبختی نمی‌دانم.    

متن پشت جلد کتاب عقاید یک دلقک

رمان عقاید یک دلقک یکی از قوی‌ترین داستان‌های عشقی ادبیات جهان به شمار می‌رود. دلقک قادر است حقایق تلخ را با حرکات و کلمـات ملمـوس کنـد و به زبـان بیـاورد و امیـدها، شـادی‌ها و دردهـایش را زیـر نقـاب این صورتک سفید پنهـان کند تا بتـواند حقایق واقعی را در ظاهر دلقکی نشان بدهد.  


 

خرید کتاب عقاید یک دلقک با ارسال رایگان


معرفی کتاب کیمیاگر و مشخصات آن

 

کتاب کیمیاگر اثری بسیار مشهور و ارزشمند از پائولو کوئیلو است که تاکنون به بیش از 50 زبان ترجمه شده است. این کتاب یکی از محبوب‌ترین کتاب‌های جهان است که بیش از 65 میلیون نسخه از آن به فروش رسیده است! کتاب کیمیاگر یک رمان بسیار جذاب است که اتفاقاً محبوبیت زیادی بین مردم ایران پیدا کرده است. با ما در این مقاله همراه باشید تا معرفی کامل و جامعی نسبت به کتاب کیمیاگر و نویسنده آن ارائه کنیم.


معرفی پائولو کوئیلو نویسنده کتاب کیمیاگر

ائولو کوئیلو در 24 اوت 1947 چشم به جهان گشود. وی از نوجوانی علاقه بسیاری به نویسندگی داشت اما مادرش او را نهی می‌کرد. درونگرایی و سنت‌شکنی پائولو در سن 16 سالگی‌اش سبب شد تا پدر و مادرش او را به یک موسسه? روانی بفرستند اما وی 3 بار از آنجا فرار کرد. او به دلیل آرزوهای پدر و مادرش در رشته? حقوق وارد دانشگاه شد اما یک سال بعد ترک تحصیل کرد و به عنوان ترانه‌سرا در برزیل شروع به کار کرد. در سال 1974 به جرم نوشتن اشعار چپ‌گرا دستگیر شد اما همین عوامل سبب یک بیداری معنوی در پائولو کوئیلو شد.
بیداری معنوی که پائولو کوئیلو تجربه کرده بود سبب شد تا شغل پردرآمد خود (ترانه‌سرایی) را رها کند و به دنبال علاقه? اصلی خود یعنی نویسندگی برود. پائولو کوئیلو به عنوان یک نویسنده? حرفه‌ای فعالیت کرد و در سال 1982 اولین کتاب خود را با عنوان جهنم منتشر کرد. پائولو کوئیلو آثار زیاد و جذابی دارد که بارزترین آنها عبارت‌اند از:


•    خاطرات یک مغ
•    کیمیاگر
•    کوه پنجم
•    یازده دقیقه
•    هستی
•    زهیر
•    الف
•    برنده تنهاست
کتاب کیمیاگر به عنوان یک رمان جذاب، افراد زیادی را به طرفداران پائولو کوئیلو افزوده است به طوری که بسیاری از افراد، وی را با این رمان شناخته اند!

کتاب کیمیاگر
 
کتاب کیمیاگر


کتاب کیمیاگر در اصل رمانی جذاب است که سیر معنوی دارد. این رمان برای کسانی که دوست دارند آرزوهای خود را دنبال کرده و به آن برسند، جذابیت بسیاری دارد؛ به طوری که این رمان برای جوانان و نوجوانان بسیار ارزشمند و موثر خواهد بود و به آنان اراده و تصمیمی فوق العاده می‌دهد تا به دنبال آرزوهای خود رفته و آنها را بدست آورند.


 
بسیاری از افراد فکر می‌کنند که دنبال کردن آرزوهای بزرگی که در سر دارند، بیهوده است و اراده کافی برای رسیدن به آنها را ندارند. این کتاب دقیقاً تاثیر مثبتی روی اراده و تصمیم افراد می‌گذارد و آنها را به جستجوی آرزوها و قدم برداشتن برای کسب آنها ترغیب می‌کند. این کتاب آنقدر فضای معنوی زیبایی دارد که بسیاری از افراد، رمان کیمیاگر را بهتری رمانی می‌دانند که در طول زندگی خود خوانده اند!
کتاب کیمیاگر هشدارهایی را به ما می‌دهد که بسیار ارزشمند هستند؛ برای مثال به ما می‌گوید که انتخاب‌ها ممکن است عواقبی داشته باشند که فراتر از آگاهی ما رخ می‌دهند و حتی باعث تغییر زندگی‌مان خواهند شد. این عواقب اگرچه کوچک هستند اما باید جدی گرفته شوند. بنابراین محور اصلی کتاب کیمیاگر ارائه راهنمایی‌ها و مطالب انگیزشی است که باعث انتخاب صحیح ما خواهند شد.
کسانی که کتاب کیمیاگر را می‌خوانند، احساس لذتی کسب می‌کنند که ناشی از دانستن این موضوع است که می‌توانند گنج خود بوده و آرزوهای خود را به دست خودشان محقق کنند. این احساس به آنها کمک می‌کند تا جهان را با زاویه دید جدیدی ببینند و نشانه‌هایی که به آنها ندای موفقیت را می‌دهد، به خوبی مشاهده کنند. مطالب این کتاب به خوبی از مواردی مانند قانون جذب، قانون کائنات و قانون طبیعت پیروی می‌کنند و برای افرادی که به این مباحث علاقه مند هستند، شگفت انگیز خواهد بود.
شاید کتاب کیمیاگر از نگاهی سطحی، رمانی بدیهی گو و عادی باشد اما اگر در عمق آن رجوع کرده و مطالبش را با دقت بخوانید، خواهید فهمید که پائولو کوئیلو در نوشتن این کتاب، حسی معنوی و خاص را وارد کرده است که بسیار لذت بخش است. درواقع با خواندن کتاب کیمیاگر می‌تواند به ذهن معنوی نویسنده سفر کرد و تصویری از تمام مطالب و رخدادهای کتاب در ذهن خود ساخت. این وجه تمایز از نظر بسیاری از خوانندگان، بسیار مورد توجه است.


نکاتی راجع به کتاب کیمیاگر


شاید تا کنون کتاب کیمیاگر را به علاقه مندی‌های خود اضافه نکرده‌اید؛ بنابراین اجازه دهید تا نکاتی از محتوا و زیبایی‌های کتاب کیمیاگر بیان کنیم تا با اشتیاق کامل این کتاب را بخوانید و از آن لذت ببرید. بارزترین نکاتی که در کتاب کیمیاگر به چشم می‌خورد عبارتند از:


کتاب کیمیاگر حاوی روح است!


یکی از مشخصه‌های اصلی کتاب کیمیاگر این است که پائولو کوئیلو در آن روحی دمیده است که گویی به راحتی قابل درک است. تک تک جملات نوشته شده در این کتاب هم ساده و همه‌گیر و هم عمیق و روحانی هستند؛ به طوری که با مطالعه آنها علاوه بر فهم سریع، یک حس معنوی در شخص ایجاد می‌شود که باعث افزایش تاثیرگذاری آن بر ذهن و فکر خواننده خواهد شد. بنابراین فضای معنوی و اصالت گفتار این کتاب می‌تواند به عنوان نکته‌ای مهم واقع شود.


کتاب کیمیاگر تاریخ نمی‌شناسد!

کتاب کیمیاگر


اگرچه کتاب کیمیاگر چندین سال قبل نوشته شده اما مطالبی که در آن به کار رفته مستقل از زمان هستند و هیچ گاه تکراری یا قدیمی نمی‌شوند. کتاب کیمیاگر سرشار از مطالب و معانی جهان خلقت است که حتی برای آیندگان نیز مورد استفاده خواهد بود. این کتاب به گونه‌ای نوشته شده است که پیر و جوان از هر قشر و معلوماتی بتوانند آنرا مطالعه کرده و به آیندگان خود هدیه دهند. بنابراین این کتاب جزو اثراتی است که هیچگاه قدیمی نشده و می‌تواند به عنوان راهنمایی همیشگی در زندگی افراد، ایفای نقش کند. 
 
کتاب کیمیاگر تاثیر گذاری بالایی دارد!


همانطور که گفته شد، اغلب افرادی که این رمان را مطالعه کرده‌اند، نظر مثبتی راجع به مطالبش ارائه کرده و خواندن آنرا به سایرین توصیه نموده‌اند. این موضوع خود گواهی بر تاثیرگذاری بالای این کتاب است. اما فضای لذت بخشی که مطالعه کتاب کیمیاگر در ذهن ایجاد می‌کند، از علل اصلی تاثیرگذاری بالای آن بر شخص است. این کتاب احساس لذت بخشی را حین مطالعه به فرد القا کرده و او را از خستگی خواندن دور می‌کند و اشتیاق فرد را برای پذیرش مطالب کتاب افزایش می‌دهد.

خرید کتاب کیمیاگر با ارسال رایگان


کتاب صد سال تنهایی نوشته‌ی گابریل گارسیا مارکز از پرفروش‌ترین رمان‌های تاریخ ادبیات است که به زبان‌های مختلف ترجمه شده است. مارکز در کنار کارلوس فوئنتس و خورخه لوئیس بورخس، سه نویسنده‌ی بزرگ ادبیات امریکای لاتین در قرن بیستم‌اند که در پی‌ریزی ادبیات موسوم به رئالیسم جادویی نقشی اساسی داشتند. ویژگی بارز این نوع ادبیات، تلفیق هوشمندانه‌ی بافت و محیط اجتماعی و واقعیات تاریخی با تخیل آزاد و تصویرسازی‌های ادبی تخیلی است. این کتاب برای بار نخست در سال 1967 با تیراژ 8000 نسخه و به زبان اسپانیایی منتشر شد و در همان هفته‌ی اول تمامی 8000 نسخه‌ی آن به فروش رسید. از آن پس در طول 52 سالی که از انتشار کتاب می‌گذرد، بیش از سی میلیون نسخه از این کتاب که به زبان‌های مختلف چاپ شده‌اند، به فروش رفته است. شهرت مارکز و نقش او در ادبیات جهان، پس از چاپ این کتاب به نقطه‌ای رسید که در سال 1982، آکادمی نوبل، جایزه‌ی نوبل ادبیات را به‌خاطر خلق این اثر و رمان‌های دیگر، به مارکز اهدا کرد.

خلاصه کتاب صد سال تنهایی


رمان صد سال تنهایی شرح زندگی شش نسل از خانواده‌ی بوئندیا است که نسل نخست آن‌ها در دهکده‌ای خیالی به نام ماکوندو ساکن‌اند. در «صد سال تنهایی» گرچه همه‌ی فضاها و شخصیت‌ها واقعی و گاه برگرفته از تاریخ کلمبیا هستند، اما ماجراها و کنش‌های درون داستان چندان مطابق با روابط علّی و معلولی مرسوم ادبیات رئالیستی پیش نمی‌روند. همچون صعود جادویی و خیالی رِمدِیوس خوشگله به آسمان درست مقابل چشم دیگران و در فضایی کاملاً واقع‌گرایانه.


رمان صد سال تنهایی از روایت سوم شخص استفاده می‌کند و مارکز با رجوع به خاطرات و داستان‌های دوران کودکی‌اش و خلق شخصیت‌های کولی که برگرفته از داستان‌ها و حکایت‌هایی است که در خانواده‌اش شنیده بود، جهانی شبه‌جادویی خلق می‌کند. از این روز صد سال تنهایی تاریخ پرفرازونشیب و خونین کلمبیا را به سبک و سیاقی جادویی بیان می‌کند تا نشان دهد که در آن منطقه از امریکای جنوبی، واقعیت به‌شدت کیفیتی سحرانگیز و جادویی دارد. این سبک که ساخته و پرداخته‌ی نویسندگان امریکای لاتین در نیمه‌ی دوم قرن بیستم است واجد خصوصیات منحصربه‌فردی است، به نحوی که ساختارهای پذیرفته‌شده و عینی واقعیت به شکلی بی‌رحمانه دگرگون می‌شوند و دنیایی خلق می‌شود که از یک‌سو می‌توان شباهت‌های آن با تاریخ و واقعیت انضمامی را مشاهده کرد و از سوی دیگر آن را با تخیل و موقعیت‌ها و رخدادهای جادویی و باورنکردنی رنگ‌آمیزی کرد.


ویژگی‌های خاص رمان صد سال تنهایی


رمان صد سال تنهایی بسیار جذاب و سرشار از تصاویر خیالی است. نویسنده فضایی بلهوسانه و اروتیک خلق می‌کند که از همان صفحات آغازین خواننده را به دام می‌اندازد. ما وارد جهان و قلمرویی می‌شویم که با وجود ملموس بودن به‌غایت وهم‌انگیز و رویایی است.
مارکز شخصیت‌هایی را خلق می‌کند که خاطره و ذهن خواننده را به تصرف خود درمی‌آورد.


ترجمه‌های کتاب صد سال تنهایی


بیش از 40 سال از نخستین ترجمه‌ی کتاب صد سال تنهایی به زبان فارسی می‌گذرد. برای نخستین بار انتشارات امیرکبیر این رمان را با ترجمه‌ی خواندنی بهمن فرزانه به فارسی منتشر کرد. ترجمه‌ی این کتاب موجی از اشتیاق در میان خوانندگان فارسی برانگیخت و پس از آن در ادبیات ایران متأثر از سبک و لحن صد سال تنهایی آثاری به زبان فارسی چاپ و منتشر شد که از این میان می‌توان به داستان‌های منیرو روانی‌پور اشاره کرد.


پس از ترجمه‌ی فرزانه، چند ترجمه‌ی دیگر با حذفیات فراوان منتشر شد که متأسفانه قادر به انتقال ویژگی‌های ادبی رمان نبودند. اما در سال‌های اخیر، ترجمه‌ی دقیق دیگری از کاوه میرعباسی روانه‌ی بازار شده است. ویژگی ترجمه‌ی میرعباسی این است که برخلاف ترجمه‌های دیگر از زبان اسپانیایی به فارسی صورت گرفته است.
خوشبختانه مارکز جزو آن دسته از نویسندگانی است که آثارش همگی به زبان فارسی ترجمه و منتشر شده‌اند. در میان آثار ترجمه‌شده‌ی او می‌توان به عناوین دیگری همچون «عشق سال‌های وبا»، «ژنرال در هزارتوی خویش»، «پائیز پدرسالار»، «خاطرات دلبرکان غمگین» و «طوفان برگ» اشاره کرد.

 

خرید کتاب صد سال تنهایی با ارسال رایگان


داستان کتاب قلعه حیوانات:

کتاب قلعه‌ی حیوانات در آینده‌ای خیالی اتفاق می‌افتد. زمانی که حیوانات بسیار باهوش‌تر از امروزند. همین هوش باعث می‌شود خوک‌ها علیه انسان‌ها انقلاب کنند. خوک‌ها بهتر از بقیه‌ی به زبان آدمیزاد حرف می‌زنند و به همین خاطر سردمدار انقلاب می‌شوند. ولی ماجرای کتاب قلعه‌ی حیوانات، از چند ماه بعد از آن شروع می‌شود...
وقتی حیوانات انقلاب می‌کنند، آدم‌ها را از مزرعه بیرون می‌ریزند و رهبری را به خوک‌ها می‌سپرند. خوک بزرگ‌تر به نام ناپلئون، به محض رئیس شدن، قانونی تصویب می‌کند که طبق آن قانون، بهترین غذاها به خوک‌ها می‌رسد و بقیه‌ی حیوانات باید شب و روز به‌سختی برای آنها کار کنند. ولی ناپلئون به این حد کفایت نمی‌کند و باز هم قدرت بیشتری می‌خواهد.

اول آنکه تصمیم می‌گیرد برادرش اسنوبال را که لیاقت رهبری دارد به قتل برساند. اسنوبال از ناپلئون باهوش‌تر است زیرا قبلاً پیشنهاد کرده بود برای مزرعه آسیاب بادی درست کنند تا زحمت حیوانات کمتر شود. از طرفی او به دلیل نقش فعال در انقلاب، محبوب‌تر از ناپلئون است و از طرف دیگر، او و باکسر (اسب زحمت‌کش مزرعه) شجاع‌ترین حیوانات مزرعه‌اند. ولی ناپلئون، خوک خودخواه مزرعه، آسیاب بادی را از بین می‌برد و تقصیر را به گردن اسنوبال که از مزرعه فرار کرده می‌اندازد. 
ناپلئون پس از آنکه همه‌ی مخالفانش را کنار می‌زند، حیوانات را مجبور می‌کند سخت‌تر و سخت‌تر کار کنند تا جایی که همگی ضعیف می‌شوند و یکی یکی می‌میرند. هرکس از او باهوش‌تر باشد، ناپلئون دستور اعدام او را صادر می‌کند تا از شرش خلاص شود.
یکی از جالب‌ترین شخصیت‌های کتاب قلعه‌ی حیوانات باکسر است. باکسر از همه سخت‌کوش‌تر است و هرچه بیشتر از او کار می‌کشند، با اینکه پیر می‌شود، خم به ابرو نمی‌آورد. او نه تنها به ناپلئون اعتراض نمی‌کند، بلکه همیشه می‌گوید: «حق با ناپلئون است.» 
کتاب قلعه‌ی حیوانات ما را به یاد جلد سوم کتاب مسابقات عطش: زاغ مقلد می‌اندازد که فیلم معروفی نیز از روی آن ساخته شد. در آنجا نیز کسی که رهبری انقلاب را برعهده می‌گیرد، بعد از پیروزی، مانند ناپلئون در قلعه‌ی حیوانات، فاسد می‌شود.

درباره نویسنده کتاب قلعه حیوانات:


نویسنده‌ی کتاب قلعه‌ی حیوانات جورج اوروِل انگلیسی است. اورول در طول عمرش تجربه‌های سیاسی زیادی را از نزدیک شاهد بود و این تجربه‌ها را در کتاب‌های مختلف خود به‌ویژه کتاب قلعه‌ی حیوانات، کتاب 1984 و کتاب درود بر کاتالونیا به تصویر کشید. جورج اورول از نزدیک شاهد بود که چطور انقلاب بزرگ مردم روسیه برای رها شدن از شر سلطنت تزار، پس از چند سال به دیکتاتوری استالین منتهی شد و وضع مردم بسیار بدتر از قبل شد. با این تفاوت که در حکومت استالین، بسیاری از مردم مثل باکسر در کتاب قلعه‌ی حیوانات معتقد بودند «همیشه حق با استالین است.»


بنابراین مهم‌ترین مسئله‌ای که جورج اورول در کتاب قلعه‌ی حیوانات و کتاب 1984 مطرح می‌کند این است که وسوسه‌ی آزادی به سادگی می‌تواند دوباره منجر به دیکتاتوری دیگر شود. در کتاب قلعه‌ی حیوانات، حیوانات مزرعه هنوز کاملاً طعم آزادی از دست انسان‌ها را نچشیده‌اند، که یک دیکتاتور جدید از بین خودشان همان بلا یا حتی بدتر از آن را بر سرشان می‌آورد.
جالب اینجاست که تمام این ستم‌ها و دیکتاتوری‌ها هیچ منافاتی با قانون ندارد، زیرا ناپلئون و برادرش به محض در دست گرفتن حکومت، قوانین جدیدی به نام «هفت قانون حیوانات» تصویب می‌کنند که بسیار کلی است و می‌توان با تفسیرهای مختلف، هر کاری را طبق آنها مجاز دانست.

هفت قانون حیوانات در کتاب قلعه حیوانات:


1. هر چیزی که بر روی دو پا راه برود دشمن است.
2. هر چیزی که بر چهار پا راه برود یا بال داشته باشد، دوست است.
3. هیچ حیوانی نباید لباس بپوشد.
4. هیچ حیوانی نباید در تخت بخوابد.
5. هیچ حیوانی نباید الکل بنوشد.
6. هیچ حیوانی نباید حیوان دیگر را بکشد.
7. همه‌ی حیوانات برابرند.
خلاصه‌ی این قوانین که دهان‌به‌دهان بین حیوانات مزرعه می‌چرخد این است که «دوپا بد، چهارپا خوب.»
ولی پس از مدتی، ناپلئون و خوک‌های دیگر، مخفیانه در برخی از قوانین به نفع خودشان دست می‌برند:
4. هیچ حیوانی نباید در تخت با ملافه بخوابد.
5. هیچ حیوانی نباید زیاد الکل بخورد.
6. هیچ حیوانی نباید حیوان دیگری را بی‌دلیل بکشد. 
و جمله‌ای که کم‌کم جای جمله‌ی قبلی را می‌گیرد و بین حیوانات مزرعه رایج می‌شود این است که «همه‌ی حیوانات برابرند، ولی بعضی از حیوانات از بقیه برابرترند.» و وقتی خوک‌ها سر و وضعی انسانی پیدا می‌کنند، این جمله را دهان‌ها می‌اندازند که «چهارپا خوب، دوپا بهتر!»

 

ایده تدوین کتاب قلعه حیوانات در ذهن جورج اورول:

اورول در پیشگفتار کتاب قلعه‌ی حیوانات تعریف می‌کند که چطور به ذهنش رسید ایده‌ی این داستان را در یک مزرعه و از زبان حیوانات بنویسد:
پسربچه‌ی حدوداً ده‌ساله‌ای را دیدم که سوار بر یک اسب بارکش بزرگ در جاده‌ی باریکی می‌راند و هربار اسب سرکشی می‌کرد آن را شلاق می‌زد. ناگهان این فکر به ذهنم زد که اگر روزی حیوانات بفهمند چه قدرتی دارند، ما انسان‌ها دیگر توان مهار آنها را نداریم. و اینکه انسان‌ها حیوانات را دقیقاً همانطور استثمار می‌کنند که ثروتمندان بیچارگان را.
 کتاب قلعه‌ی حیوانات پس از ترجمه به فارسی با استقبال فراوانی در میان خوانندگان ایرانی مواجه شد و تا امروز بیش از ده ترجمه‌ی مختلف با نام‌های قلعه‌ی حیوانات و مزرعه‌ی حیوانات از آن منتشر شده است.

 

خرید کتاب قلعه حیوانات با ارسال رایگان